Fame! A Misunderstanding: A new translation of Albert Camus's complete notebooks

· books media · Source ↗

TLDR

  • Ryan Bloom’s 712-page The Complete Notebooks (U of Chicago Press, 2026) reframes Camus as a literary artist who explicitly rejected existentialism and philosophy of the absurd.

Key Takeaways

  • The newly included Oran Notebook (1938-1942, discovered 1988) shows Camus drafting The Stranger and Myth of Sisyphus while distancing himself from philosophical discourse.
  • Myth of Sisyphus opens by disavowing a “philosophy of the absurd” in its first line; Camus positioned it as literary, not philosophical, inquiry.
  • Camus’s critique of “philosophical suicide” targets Sartre and Kierkegaard for abstracting away lived experience; the notebooks show this emerged from reading Kafka and Sartre in 1938.
  • A March 1938 Oran Notebook entry suggests a personal suicidal episode directly shaped Camus’s argument against both physical and symbolic violence.
  • Sartre’s 1943 review of The Stranger misread “Philosophical Suicide,” seeding decades of misclassification of Camus as an existentialist.

Hacker News Comment Review

  • The single comment questions whether French readers share the anglophone misreading, implying the problem may be translation and reception-context specific rather than universal.

Original | Discuss on HN